2010年6月27日日曜日

いつも人は、さよならを用意して生きなければならない
People always have to prepare for a farewell while living

孤独は、最も裏切ることのない、友人の一人だと思う方が良い
You should think that loneliness is one of your best friends who will never cheat on you

愛に脅える前に、傘を買っておく必要がある
Before threatened by love, you need to buy an umbrella

どんなに愛されても、幸福を信じてはならない
No matter how deep you are loved, you should not believe in happiness

どんなに愛しても、決して愛しすぎてはならない
No matter how deep you are in love, never love too much

愛なんか季節のようなもの、ただめぐって人生を彩り、
飽きさせないだけのもの
Love is like a season; it just colors life so that it won't get boring

愛なんて口にした瞬間、消えてしまう氷のかけら
The moment you start loving, it will disappear like an ice cube

さよならいつか
Farewell Someday

永遠の幸福なんてないように、永遠の不幸もない
There is no eternal happiness nor eternal misery

いつかさよならがやってきて、いつかこんにちはがやってくる
Farewell comes one day, Hello comes another day

人間は死ぬとき、愛されたことを思い出す人と、
愛したことを思い出す人に分かれる
When people die, they are divided into 2 types:
those who remember that they are loved, and
those who remember the one that they love

私はきっと愛したことを思い出す
I will certainly remember the one that I love

参考:さよならいつかっていう映画
Source: a film titled 'Sayonara Itsuka'